Опубликовано 26 мая 2025 в 21.00
Адрес в интернете: https://zerkalo-io-mirror.xyz/news/life/100000.html    

Беларуска попросила подписчиков назвать одно слово, по которому все поймут, что человек из нашей страны. Вот что они ответили

На днях пользовательница Threads попросила своих подписчиков написать «одно слово, чтобы все поняли, что вы из Беларуси». Идея понравилась многим. У поста более 90 тысяч просмотров, а под ним — свыше 600 версий. Рассказываем.

Изображение носит иллюстративный характер. Фото: TUT.BY
Изображение носит иллюстративный характер. Фото: TUT.BY

Версии, что предлагали под постом, можно разделить на две большие группы. В одной — слова, в другой — фразы.

К словам, по которым пользователи легко бы идентифицировали беларуса, участники беседы отнесли:

  • афэлак;
  • шуфлядка;
  • «Калыханка»;
  • пыска;
  • падабайка;
  • байка;
  • Паца-Ваца;
  • капучына;
  • жэстачайшэ;
  • швэндацца;
  • жменька;
  • бурак;
  • доллар.

Одна из пользовательниц в контексте «доллара» даже вспомнила историю из жизни.

— Было дело. В Москве зашли в автохаус и при консультанте говорим: «А в долларах это столько…» На что он спросил: «Вы из Беларуси?» Только беларусы переводят в доллары, — написала девушка.

Не обошлось так же без «субботника» и «Шчучыншчыны».

В список фраз вошли:

  • «Беларус узнает беларуса по двум буквам MF (речь о Mark Formelle. — Прим. ред.)»;
  • «Это сколько в долларах?»;
  • «Хавайся ў бульбу»;
  • «Жуй бацьвінне»;
  • «Цырк на дроце»;
  • «У тебя ссобойка или идем на обед?»;
  • «Агульная млявасць ды абыякавасць да жыцця»;
  • «Абышто нейкае»;
  • «А можа так і трэба?»;
  • «Трусы за дротам!»;
  • «Дай буську»;
  • «Абы што і з боку банцік».

Некоторым не хватило слов и фраз, и они перешли к описаниям.

— Бычок несем 30 километров в руках до первой мусорки, — поделилась наблюдением одна из пользовательниц.

— Мой акцент слышно еще на вдохе, слов не нужно, — предупредил другой участник беседы.

Александра Снежаньская / «Зеркало»


Распечатано с портала ZERKALO.IO